المترجم الطبي انجليزي عربي

المترجم الطبي انجليزي عربي دليلك لفهم المصطلحات الطبية 

لا تعد الترجمة الطبية مجالا، عام أو متاح للجميع بل يجب على الشخص أن يكون على دراية به، لذا ظهرت أهمية المترجم الطبي انجليزي عربي، والترجمة الطبية مجال محدد لكل من يمتهنون المهن الطبية فقط، أي أنت كمحامي مثلا لست محتاجا لترجمة النصوص الطبية في شيء، ولكن هذا المجال يقتصر على كل من يعمل في المجال الطبي فقط، وكثيرا منهم إذا احتاج إلى ترجمة نص طبي من الإنجليزية إلى العربية، فمن البديهي أن يحتاج إلى المترجم الطبي، فيستعين بدايةً ويختار أسهل قاموس طبي لديه من الممكن أن يساعده على فهم وترجمة ما يحتاجه من محتوى طبي، ولا يستطيع الاكتفاء بالقاموس كوسيلة للترجمة، فالأصلح له هو الاستعانة بمترجم متخصص في ترجمة النصوص الطبية.

المترجم الطبي انجليزي عربي

دراسة الطب في أغلب دول العالم، باللغة الإنجليزية ونفس الحال في دولنا العربية، لايدرس فيها الطب باللغة العربية، لدقة المصطلحات ولنشأة فروع الطب نفسه في بلاد غير عربية، لذا أي طالب في كلية الطب في الدول العربي يحتاج إلى المترجم الطبي انجليزي عربي، لا يحتاجها لإستخدامه في اختباراته ،إنما يحتاجها لفهم عبارات ومعاني كثيرة تقف عائق في استيعابه للنص، لأنه يصطدم بمصطلحات طبية وبلغة أخرى غير الذي اعتاد عليها في حياته، ومختلفة عن اللغة التي يتحدث أو يفهمها، ثم يفكر في الطريقة أو الوسيلة التي يبحث بها عن معنى ما يريده من عبارات ومصطلحات ليست مفهومة بالنسبة له.

أهمية الترجمة الطبية من الإنجليزية إلى العربية في القطاع الصحي

  • لا يصح أن نتحدث عن أهمية مجال قبل أن نتحدث عن ما هو أو قبل أن نعرف هذا المجال، فالترجمة الطبية من اللغة الانجليزية إلى اللغة العربية تعني نقل وتحويل جميع الوثائق والمستندات من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية، ولا تتم هذه الترجمة إلا عن طريق المترجم الطبي انجليزي عربي.
  • وترجع أهمية الترجمة الطبية من اللغة الانجليزية إلى اللغة العربية أو كما نسميها ترجمة طبية إنجليزي عربي، في أنها تساهم في تحسين المستويات الطبية والمستويات العلمية في المجال الطبي على مستوى العالم من خلال ترجمة الوثائق والمستندات الطبية، وكذلك التقارير والأبحاث في كل دول العالم.
  • يأتي دور المترجم الطبي إنجليزي عربي ويعظم من أهمية الترجمة الطبية، ويسهل مهمة الترجمة الطبية بشكل عام، حيث أن عن طريق المترجم الطبي عربي إنجليزي تسهل يستطيع افراد الطاقم الطبي التواصل مع بعضهم البعض، وكذلك التواصل مع مرضاهم ،وإطلاع كل مريض على حالته بشكل واضح ومفهوم.
  • كثير من الناس بشكل عام والمرضى بشكل خاص تزداد لديهم وترتفع عندهم الثقافة الطبية، وذلك بفضل وجود المترجم الطبي إنجليزي عربي، ومن ثم يستطيع الطبيب إيصال المعلومة الطبية بشكل مبسط ومفهوم في نفس الوقت لدى المريض.
  • يساهم المترجم الطبي إنجليزي عربي في تحسين جودة المعلومات في الصحة العامة لدى المريض، وذلك بعد استطاعة الطبيب فهم وترجمة نصوصه وبالتالي نقلها للمريض بكل سهولة ويسر.
  • كذلك تساهم الترجمة الطبية في فهم المريض لتعليمات الطبيب، وما يقصد من جرعات الدواء والمحاذير وغيرها من التعليمات الخاصة بالدواء، مما يسرع عملية الشفاء لدى المريض.

شركة اكسلنت للترجمة المعتمدة في الإمارات العربية المتحدة، واحدة من الشركات الرائدة في مجال الترجمة والترجمة الطبية بشكل خاص، وتضم مترجمين ذوو كفاءة عالية، وتقدم خدمة للأطباء في مجال الترجمة، وإدراكا منها بأهمية هذا المجال، تضم شركة اكسلنت للترجمة المعتمدة دبي، مترجمين كفء في مجال الترجمة الطبية إنجليزي عربي مما رفع من مصداقية هذه الشركة لدى كثير من عملائها وجعلها في مقدمة شركات الترجمة.

شكل الترجمة الطبية انجليزي عربي

  • تهتم شركات الترجمة الطبية بهذا النوع من الترجمة لما لها من أثر بالغ على صحة الفرد، بما أنها تتعلق بالمجال الطبي، ويدرك من يعملون بهذا المجال أن الترجمة الطبية أو أي نوع من الترجمة المتخصصة لا تحتمل أبدا أي أخطاء حتى إن كانت هذه الأخطاء صغيرة، لأنها كما وسبق أنتحدثنا تتعلق بالمجال الطبي أي صحة الأفراد.
  • كما تقوم شركات الترجمة بوجه عام، وشركة اكسلنت للترجمة المعتمدة في الإمارات بشكل خاص بكل الإجراءات الممكنة يساعدها على إخراج منتج طبي مترجم بأفضل صورة، وكذلك أدق محتوى لذا لن تندم إذا استعنت بالمترجم الطبي إنجليزي عربي، من شركة اكسلنت للترجمة الطبية المعتمدة.
  • لا تمدك شركة اكسلنت بالمترجم الطبي إنجليزي عربي فقط، بل لديها أفضل البرامج والتطبيقات المخصصة فقط للترجمة الطبية من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية، في الوقت الذي تريده وبالكيفية التي تريدها، عزيزي العميل.
  • إذا كنت عميل وتبحث عن ترجمة نص أو وثيقة طبية، ويشغل ذهنك كم ستكلفني لترجمة هذه الوثيقة، أو هذا النص، فأود أن أخبرك شركة اكسلنت للترجمة الطبية المعتمدة في الإمارات، قائمة أسعار مناسبة جدًا، لأي شخص طالب كان أو طبيب يرغب في التعامل مع الشركة في ما ترجمة ما يريد من نصوص.

أسعار ترجمة النصوص الطبية من الإنجليزية إلى العربية

  • الترجمة الطبية مثلها مثل أي مجال، يحكمه سوق أو كما يقولون عرض وطلب، والسوق هذا له أسعار ونظرا لتعدد الشركات في مجال الترجمة الطبية، تختلف الأسعار من مؤسسة لأخرى فمثلا، شركة اكسلنت للترجمة المعتمدة في الإمارات، لديها خدمة المترجم الطبي إنجليزي عربي، وهي خدمة تمتاز بها شركتنا، والطبيعي عندما تقدم لك شركة خدمة ممتازة كهذه، أن تكون أسعارها على نفس مستوى الخدمة، ولكن شركتنا الرائدة شركة اكسلنت تراعي فكرة التكلفة على العميل، وتقدم أسعار مناسبة جدا، وبالفعل في متناول العميل بشكل كبير، لأن هدفها الأول والأخير هو إرضاء العميل.
  • لا يعني أن تكون أسعار شركة اكسلنت للترجمة المعتمدة في الإمارات، أسعار مناسبة، أنك في المقابل ستحصل على خدمة متوسطة أو أنك ستحصل على عملك بعد مدة طويلة، بل اطمئن عزيزي العميل نحن نقدم خدمة متكاملة من خلال المترجم الطبي انجليزي عربي لا ينقصها أي ركن، نراعي الجودة ونراعي الوقت ومن ثم نراعي السعر.

شاهد أيضا: خدمات الترجمة الطبية من الانجليزية الى العربية في الإمارات

أنواع النصوص والمستندات للمترجم الطبي انجليزي عربي

نحن كأشخاص بعيدين عن مجال الترجمة الطبية، من الممكن أن نتساءل عن ماهي نوعية المستندات والوثائق التي يحتاج المترجم الطبي انجليزي عربي إلى ترجمتها أو بالأحرى المستندات التي طلب منه أن يترجمها وهذه المستندات تتلخص في:

  • العقاقير الطبية أو بالمعنى الدارج لدينا الأدوية، تساعد الترجمة الطبية من الإنجليزية إلى العربية في شرح وافي لجرعة الأدوية وليس ذلك فحسب كذلك توضح الاحتياطات التي يجب أخذها في عين الاعتبار عند تناول الدواء، وكذلك المحاذير وكل ما يخص الدواء الموصوف من قبل الطبيب.
  • هناك مستند طبي آخر لا يقل أهمية عن الأدوية وهو التقارير الطبية والأشعة، إذ يحتاج بعض الأطباء في تشخيص بعض الحالات الخطيرة إلى عرض الأشعة والتقارير الطبية الخاصة بمرضاهم، إلى أطباء أكبر منهم وذوو خبرة أعلى منهم في مجالهم، لأخذ رأيهم ومشورتهم في إكمال التشخيص عن طريق عرض الأشعة والتقارير عليهم، ومن ثم يحتاجوا إلى ترجمة هذه التقارير والأشعة.
  • براءة الإختراع إذا كنت تندهش لماذا نحتاج إلى ترجمة براءة الأختراع، فأحب أن أوضح لك نحتاج أن نترجم هذا النوع من المستندات لندمج المجتمع الطبي حول العالم مع بعضه البعض.
  • تدرك شركة اكسلنت للترجمة الطبية المعتمدة في الإمارات، أهمية المستندات الطبية، وأن الحاجة إلى ترجمتها أصبحت ضرورة ملحة في عصرنا الحالي، لذا يدرك المترجم الطبي انجليزي عربي داخل شركة اكسلنت للترجمة المعتمدة أهمية والتفريق أيضا بين كل مستند طبي وآخر وعلى هذا الأساس يلبي احتياجات العميل.

شاهد أيضا: مترجم انجليزي عربي طبي الدليل الشامل للترجمة الطبية الدقيقة

أفضل موقع ترجمة طبية من الإنجليزية إلى العربية في الإمارات

تضم الإمارات العربية المتحدة عشرات الشركات وكذلك المواقع المعنية بالترجمة والترجمة الطبية بشكل خاص، وتعتبر شركة اكسلنت للترجمة المعتمدة في الإمارات من الشركات التي ومنذ تأسيسها يعمل القائمون عليها على إرضاء العملاء، وذلك بتوافر كل الأدوات والآليات التي مكنتهم من إنجاز أعمالهم وبناء ثقة عالية لدى الجماهير والعملاء، وخدماتها متوفرة على مدار ال24 ساعة، ويستطيع العميل أن ينفذ كل شروطه وخطته للترجمة، بأسرع وقت كما يرغب، وذلك بفضل المترجم الطبي انجليزي عربي.

مزايا الترجمة الطبية إنجليزي عربي أون لاين

الترجمة واحدة من هذه المجالات كانت مهمة ثقيلة على المترجم قبل ظهور الإنترنت، ولكن اختلف الأمر كثيرا، فهناك خدمة ترجمة طبية متاحة على مواقع الشركات، لذا يستمتع المترجم الطبي انجليزي عربي، كثيرا في الترجمة عما سبق وتتلخص مزايا الترجمة الطبية من الإنجليزية إلى العربية في:

  • يستطيع المترجم الطبي انجليزي عربي المساهمة في إنقاذ حياة الكثير من المرضى، ما يمكن تشخيصهم أو تسميتهم بالحالات الحرجة، بفضل الترجمة الفورية، التي تتم أون لاين أي عبر أي وسيلة من وسائل الإنترنت ولكن في هذه الحالة تحتاج إلى مترجمين أصحاب خبرة عالية جدا، في الترجمة الطبية بالتحديد.
  • بما أنه كما ذكرنا من قبل أن الطب يدرس في عالمنا العربي باللغة الإنجليزية مما قد يشكل عائق أمام الطلاب والأطباء في فهم بعض المصطلحات الطبية المتخصصة، لذا تساهم الترجمة الطبية انجليزي عربي في حل هذه المشكلة، ومن الصعب جدا أن تجد من خلال المترجم الطبي انجليزي عربي أي خطأ، إحتمالية وجود أخطاء ولو قليلة في نصك أو المستند الذي تحتاجه للترجمة ضعيف جدا، ويكاد أن يكون غير موجود بالأساس.
المترجم الطبي انجليزي عربي
المترجم الطبي انجليزي عربي دليلك لفهم المصطلحات الطبية 
  • ويدرك جدا القائمون على شركة اكسلنت للترجمة المعتمدة في الإمارات فكرة أهمية الاستعانة ببرنامج طبي وموقع ذو مصداقية وذو دقة في نتائج الترجمة، لأن نجاح عملية الترجمة يضع المؤسسة في مكانة أخرى ويبني جدار من الثقة كبير جدا بينها وبين عملائها في مختلف دول العالم، لذلك المترجم الطبي انجليزي عربي في شركتنا يعلم أنه يعمل ضمن مؤسسة عريقة جدا، وتهتم بنجاح مترجميها.

التحديات التي تواجه المترجم الطبي انجليزي عربي

المترجم الطبي مثله كمثل أي شخص في أي مهنة يقابله تحديات أو عثرات من الممكن أن تعيق عمله في مجال الترجمة ومن هذه التحديات:

  • يصطدم المترجم الطبي انجليزي عربي بفكرة أن الدقة في الترجمة شيء مفروغ منه، ولا يمكن التنازل عن جودة النص والمستند الطبي الذي بين يديه، لذا الدقة من التحديات التي من الممكن أن تقابل المترجم لو خبرته ليست بالكبيرة في مجال الترجمة.
  • يواجه المترجم الطبي انجليزي عربي تحدي آخر ألا وهو التعامل مع أمور طبية هو ليس على دراية كافية بها وأمثلة على ذلك المستندات الخاصة بالتأمين الصحي، وكذلك التعويضات الطبية الناجمة عن أي حوادث طبية تحدث فجأة وتتسبب في أضرار بشرية.
  • المعلومات الدوائية ليست بالأمر الهين على الإطلاق بل فهم علم آخر وهو علم الصيدلة، ولكن يرتبط الطب بالصيدلة بطبيعة الحالة مما أثقل الأمر على المترجم الطبي انجليزي عربي، وجعل أمامه تحدي في فهم أسماء ومصطلحات الأدوية المختلفة، لأنه يحتاج كل هذا الكلام في ترجمة النشرات الدوائية، والتي سبق وأن تحدثنا في السابق أنها لا تحتمل الخطأ في ترجمتها أبدا.
  • الترجمة الشفوية انجليزي عربي قد تمثل عائق كبير أمام المترجم الطبي انجليزي عربي، لأنه يوضع في موقف الترجمة الفورية إذا تطلب الأمر محادثة بين الطبيب والمريض، وكذلك إقامة مؤتمرات طبية كبيرة الغرض منها توضيح نتائج علمية جديدة، وتحتاج إلى تفسير وترجمة هذه الحقائق ترجمة مبسطة ودقيقة في نفس الوقت.
  • الطب علم ليس كأي علم إنما يجرى به تجارب يطلق عليها التجارب السريرية، أي تجارب سيترتب عليها تشخيصات معينة وتصنيع وتركيب لأشهر الأمراض أخطرها على الإطلاق، لذا قد تكون هذه التجارب من ضمن المهام المطلوبة من المترجم إنجازها في أسرع وقت ممكن وبدقة متناهية.
  • التقارير الطبية الشخصية من ضمن المهام التي يطلبها العملاء من المترجم الطبي انجليزي عربي، وعليه تلبية الطلب ومن هذه التقارير تقارير الحالات وكذلك التاريخ المرضي والطبي للمريض.
  • المترجم الطبي المتخصص في ترجمة النصوص من الإنجليزية للعربية مهم جدا أن يواكب التطورات التكنولوجية المستمرة، وأن يكون مطلع بشكل كبير، ومتابع جيد لكل ماهو جديد في مجال الترجمة سواء ظهرت برامج أو تطبيقات، والذكاء الاصطناعي وغيرها من الأساليب والأدوات الجديدة التي تطرأ في مجال الترجمة، حتى لايسبقه غيره من المنافسين في الإلمام والاستفادة من فوائدها.
  • لا تغفل أبدا شركة اكسلنت للترجمة المعتمدة في الإمارات عن توجيه المترجمين الذين ينتمون لها، وتحذيرهم من التحديات التي من الممكن أن تواجههم، وأن ينتبهوا جيدا لها، والعمل على حل كل ما يمكن أن يقابلهم من مشكلات أو تحديات تعيق عملية الترجمة.
  • ترجمة الأوراق البحثية، الأبحاث العلمية تخرج نتيجة جهد عظيم من الأطباء، وقد يكون جهد سنوات، من العلماء لذا يطلب من المترجم المتخصص في المجال الطبي ترجمتها بدقة عالية لما لها من أهمية كبيرة، وتحتاج بالفعل إلى أشخاص ذو مهارة عالية وخبرة جيدة في مجال الترجمة.

تستطيع عزيزي العميل التواصل معنا من خلال 971581497298

أسئلة شائعة

ما هو الأسلوب الأمثل لترجمة التقارير الطبية إنجليزي عربي؟

لا تتم الترجمة الطبية للتقرير إلا عن طريق مترجمين متخصصين في المجال الطبي، لأنهم هم الأصلح للقيام بهذه المهمة على أكمل وجه، وايضا يجب إستخدام مساعدة في الترجمة كا CAT tools مثل MemoQ وغيرها من الأدوات الهامة للترجمة.

وختاما لقد أفردنا لك عزيزي العميل جرعة مكثفة في مقال كامل يتحدث عن المترجم الطبي انجليزي عربي، ومن ثم احطناك بأهمية الترجمة الطبية خصصنا بالذكر الترجمة الطبية من الإنجليزية إلى العربية، وتعرضنا بشيء من التفصيل لمزايا هذا النوع من الترجمة، وأسهبنا في فكرة أن نحيطك بالتحديات التي من الممكن أن تواجهك في ترجمة النص الطبي من الإنجليزية إلى العربية، أو كما نقول انجليزي عربي، ولم ننس احاطتك بدور مؤسسة اكسلنت كشركة رائدة في مجال الترجمة المعتمدة، في تقديم خدمة أكثر من رائعة لترجمة النصوص الطبية وبكفاءة عالية وجودة فائقة وكذلك أسعار مناسبة.

اترك تعليقاً