أسأل نفسك هل يؤثر سعر صفحة الترجمة من مجال إلى آخر ومن لغة إلى أخرى؟
كما تعد الاحترافية أحد العوامل التي يبحث عنها المترجم بجدية، يبحث وبجدية أيضا عن سعر صفحة الترجمة، فلا شك أن أي شخص يطلب أي خدمة يتساءل كم ستكون تكلفة هذه الخدمة قبل البدء بها، ولكن لن يحصل صاحب الخدمة على إجابة قاطعة لهذا التساؤل لأسباب متعددة منها، أن أسعار الترجمة ليست ثابتة وتحكمها عوامل كثيرة أهمها حجم الملف ولغته وكم سيستغرق من الوقت لينجز، علاوة على ذلك نوع المحتوى ومدى صعوبته وغيرها من النقاط التي تؤثر في سعر الترجمة، ويتم الاتفاق عليها قبل البدء بالترجمة.
سعر صفحة الترجمة
كم يبلغ سعر صفحة الترجمة، هذا هو السؤال المطروح من قبل طالب الخدمة تحديدا، وقد لا يهتم بهذه النقطة الأفراد العاديين، ولكن يندهش البعض عندما يكتشف أنه لن يتلقى إجابة واضحة أو محددة فيما يخص التكلفة، ورغم ذلك يتم الاتفاق ولكن توضيح بعض النقاط والتي بدورها يتم حسم سعر النص أو الوثيقة التي تحتاج لترجمة، فمطلوب منه توضيح كم يحتاج من الوقت لاستلام النص المترجم، وعدد الصفحات وحجمها ولغتها، ونوع المحتوى للوثيقة المستهدفة، ومن ثم يتم الاتفاق على سعر الوثيقة.
هل يؤثر مجال الترجمة على سعرها؟
نعم تختلف تكلفة الترجمة حسب مجالها، لأن الترجمة كأي مهنة من المهن الأخرى، يمكن تصنيف أقسامها إلى أقسام مهمة وأخرى أكثر أهمية، ويقصد بالأهمية تأثير الترجمة وخطورتها، ولنكن أكثر وضوحا، فمثلا المجال الطبي لا يحتمل الخطأ ومهما كان بسيطا في تصورنا، لذا الترجمة الطبية إذا تمت بالصورة الصحيحة، تنعكس على تكلفتها بلا شك، ولكن هل المجال الطبي في الترجمة هو الوحيد الذي يؤثر على أسعار الترجمة في الإمارات بالطبع لا، لأن المجال القانوني لا يقل خطورة وأهمية عن نظيره الطبي، فكل مصطلح قانوني يترتب عليه إبرام صفقات وعقود وكذلك أحكام، لذا تعد الترجمة القانونية من أعلى المجالات سعرا وأكثرها تكلفة، ويلي المحتوى الطبي والقانوني المحتوى التجاري والمالي.
كيف تتأثر تكلفة الترجمة حسب الزوج اللغوي؟
تعد مدينة دبي مدينة متنوعة، وقد انعكس هذا التنوع على اللغات وعلى الترجمة بصورة عامة، ومن ثم أدركنا أن هناك أزواج من اللغات أكثر طلبا في الترجمة من غيرها ولغات أخرى، وبديهي جدا أن تكون الأولى الأعلى في التكلفة بالنسبة لغيرها، ولكن التساؤل الملح الآن ما هي الأزواج اللغوية الأكثر طلبا والأعلى في السعر.
المعايير التي تؤثر في تسعير الترجمة؟
لا شك أن سعر صفحة الترجمة لا يتحدد من تلقاء نفسه، بل يتحدد على أساس عدد كلمات الصفحة فمثلا الصفحة الواحدة، تصل لحوالي 250 كلمة، ولكن في بعض الأحيان تكتب الصفحات بخط صغير، فقد تعادل الصفحة الواحدة حوالي أربع صفحات، وفي هذه الحالة ستكون الأمر صعبا، إذا حسبت التكلفة على حسب عدد الصفحات، لأن عدد الكلمات سيتضاعف بسبب صغر حجم الخط، و بالتالي ستتضاعف معها التكلفة.
شاهد أيضا ترجمة شهادة البكالوريا بالانجليزية
كيف يتحصل المترجم المحترف على أجر مقابل أعمال الترجمة؟
تساؤل مطروح وشائع جدا وهو كيف يتم احتساب أجر المترجم، مقابل عمله في الترجمة، وبشكل عام يستطيع المترجم أن يحدد أجره، من خلال عاملين رئيسيين ألا وهما:
التركيبات الخاصة باللغة
وتعني عبارة التركيبات الخاصة باللغة أي لغة تستخدمها في نصوصك، ويجب أن تعلم أن الترجمة الخاصة باللغات الأقل شيوعا، تتكلف أكثر من اللغات المعتادة، لذلك عليك أن تعي ذلك جيدا، وتوضيحا لهذه العبارة، فإن سعر صفحة الترجمة كوري فرنسي، أكبر بكثير من ترجمة النصوص إنجليزي إسباني.
طول المحتوى المراد ترجمته
طول المحتوى من خلاله يستطيع المترجم أن يتلقى عدد صفحات ليس كبيرا يرغب في ترجمتها ولكن هذه الصفحات مكثفة، ومملوءة بالمعلومات والمصطلحات، ويمكن أن عدد صفحات أكبر بمعلومات أكبر، لا شك أن التكلفة تصبح عنصر فارق في كل حالة على حدة، فالصفحة المكونة من 1000 كلمة تختلف في سعرها عن صفحة مكونة من 500 كلمة وهكذا.
تكلفة خدمات الترجمة
الترجمة من المجالات التي تستغرق جهد ووقتا كبيرا من المترجم، وقد تكون من المهن الشاقة على من يقوم بها بشكل أو بآخر، وتحدثنا كثيرا أن أصعب ما في هذه المهنة، هي ضيق الوقت على المترجم والضغط الذي يمارس عليه من قبل العملاء بضرورة تنفيذ الترجمة، بالسرعة المطلوبة وبالجودة كذلك، ولا شك أن هذه العوامل أثرت تأثيرا مباشرا على سعر صفحة الترجمة، فمن الطبيعي أن الشخص الذي يعمل تحت ضغط، ومن حقه أن يطلب أجر أعلى من الشخص العادي الذي يمتهن مهنة عادية، بسبب قدرته مهمة ليست بالبسيطة في وقت قليل وبسرعة وجودة أفضل من المطلوب بحيث تخلو من أي أخطاء.
كيفية التوازن بين تحقيق الجودة والحفاظ على انخفاض التكلفة؟
الحصول على خدمة ترجمة ذات جودة احترافية وفي نفس الوقت بتكلفة تتناسب مع إمكانيات العملاء، يلزمها اتباع بعض النصائح ومن هذه النصائح :
أولا قم باختيار خدمة ترجمة تمت على يد مترجم محترف وذو خبرة، ومعها شركة ترجمة معتمدة مثل شركة اكسلنت هاوس لخدمات الترجمة، خدماتها وأسعارها أكثر تميزا.
عليك أن تتأكد من المحتوى الترجمة تم بشكل جيد، ويخلو تماما من أي أخطاء، لأن الترجمة إذا كانت ضعيفة أو سيئة، تؤثر بشكل كبير على أعمال من طلبها، وتتسبب في خسائر كبيرة على المستوى المهني أو المالي، أما إذا كانت الترجمة قوية ودقيقة، حتما من حق من نفذها أن يطلب التكلفة المناسبة له.
كيف تساعد المترجم على تحديد لسعر
قم بمد المترجم بما تحتاجه من الترجمة، في شكل نقاط واضحة ومحددة وخاصة فيما يتعلق بمشروعك على أن يشمل الجمهور والغرض من الترجمة حتى يتسنى لك معرفة سعر صفحة الترجمة بشكل واضح.
قم بطلب عينة من الترجمة من شركة الترجمة التي تعاونت معها، قبل إنهاء المشروع لكي تضمن جودة الترجمة وتتأكد منها.
كيف يتم تحديد سعر ترجمة الوثائق في الإمارات العربية المتحدة ؟
كما اتفقنا سعر صفحة الترجمة يتحدد وفقا لأكثر من عامل منها:
مدى صعوبة المحتوى
حيث أن هناك بعض المجالات تتطلب تدقيق في الترجمة، مما يزيد الجهد على المترجم، ومن ثم تتأثر تكلفة الترجمة.
كفاءة المترجم
لا شك أن كلما زادت مهارته وأصبح ذا خبرة جيدة في الترجمة، كلما انعكس ذلك على سعر الوثيقة.
ضيق الوقت
حيث يشترط بعض العملاء، أحيانا إتمام الترجمة في نفس الوقت وفي وقت قصير للغاية، وبناء عليه يتم دفع تكلفة إضافية مقابل الخدمة الجيدة والسريعة.
سعر الترجمة
يتحدد أيضا سعر الترجمة بناء على كمية الكلمات وعددها وكذلك إذا زادت الصفحات أو زاد عدد الملفات.
اللغة
تؤثر اللغة بلا شك على أسعار الخدمة، فلا تتساوى اللغات بأزواجها مع بعضها في السعر، بل تختلف طبقا لأهمية اللغة ومدى انتشارها والطلب عليها.
رغم تعدد الأسباب التي تجعل تكلفة مختلفة إلا أن شركة اكسلنت هاوس للترجمة المعتمدة، يقدم عروض أسعار، وأسعارنا أسعار تنافسية دائما ومناسبة لكافة فئات العملاء، لذا لا تقلق بشأن سعر صفحة الترجمة.
معنا نضمن لك الأفضل دائما، ونمدك بترجمة ذات جودة عالية وأسعار مناسبة ومرضية، ولأننا أفضل شركة ترجمة معتمدة في دبي، لا نفاضل بين الترجمة ومعقولية الأسعار.
خدماتنا هي الأفضل دائما
لا تقتصر خدماتنا المتميزة فقط على تقديم قائمة أسعار متميزة ومناسبة للعميل، إنما أهم ما يميز هي قدرتنا على تقديم ترجمة سريعة ومنجزة ومن ثم تحصل على مستنداتك في الوقت المطلوب دون أن تحتاج إلى وقت كبير تنتظره لكي تستلم وثيقتك.
تعاونك مع اكسلنت هاوس للترجمة المعتمدة، يوفر لك كثير من الجهد والوقت، لذا كن على ثقة تامة ولا تقلق بشأن الترجمة معنا، ولا تفوت الفرصة وتعاون معنا.
لدينا فريق من المترجمين، استطعنا تكوينهم ولديهم خبرة مكنتهم من التعامل مع أي ملف يحتاج لترجمة ومهما كانت درجة الصعوبة، سواء ترجمة علمية أو تقنية أو ما يسمى بترجمة التعريب، أو الترجمة التسويقية وغيرها من الأنواع الأخرى من الترجمات.
أسعار ترجمة النصوص المالية المقدمة من اكسلنت هاوس للترجمة المعتمدة
النصوص المالية لها طابع خاص في الترجمة، وبها تعبيرات معينة لا بد أن يكون المترجم المتخصص في هذه الأنواع من الترجمة على دراية بها، وتحتاج الترجمة المالية هي أيضا إلى مجهود من المترجم وخاصة في معرفة ونقل الأرقام الخاصة بالقوائم المالية، حيث يضطر المترجم إلى مراجعة ما ورد بهذه القوائم من أرقام، ويتجنب بكل الطرق ألا ينسى أي رقم أو يخطىء في نقله، لذا ترتفع سعر صفحة الترجمة، لأي ملف مالي أو تجاري وأحيانا تحسب التكلفة بالساعة حسب الاتفاق المبرم بين شركة الترجمة والمترجم كذلك.
تكلفة خدمات التوطين
تشير ترجمة التوطين إلى قدرة من ينفذها أو كما نطلق عليه صاحب الخدمة، على تكييف الخدمات والمنتجات كي تتلائم مع الجمهور المستهدف وكذلك الثقافات الأخرى، ويتركز هذا النوع من الترجمة على ترجمة المواقع الإلكترونية وترجمة التطبيقات وكذلك ترجمة الألعاب، وهذا النوع من الترجمة دقيق ومحدد جدا، ولا يقتصر على ترجمة محتوى فقط، بل يمتد لترجمة الواجهات والتصاميم وغيرها من الأمور الهامة التي تخدم ترجمة المواقع، وتزيد تكاليف ترجمة التوطين عن الترجمة العادية بنسبة قد تصل ل40 بالمائة نظرا العقيد الأسس المتعلقة بترجمة التوطين.

عوامل أخرى تؤثر على تكاليف الترجمة؟
سعر صفحة الترجمة يتحدد عن طريق عوامل أخرى كثيرة منها:
- يحصل المترجم المعتمد على أجر أعلى للترجمة، إذا كانت لديه مؤهلات أكاديمية وعلمية في الترجمة، كما أن خبرته تتحكم في أسعار الترجمة، فكلما زادت خبرته، كلما زادت فرصته في طلب أجر أكبر في الترجمة.
- مجال وموضوع الترجمة يتوقف عليه حساب التكلفة، فعلى سبيل المثال المجال التقني، تكلفته أعلى من موضوعات الترجمة الأخرى، لأنها تحتاج إلى معرفة وفهم واعي، للمصطلحات التقنية، فعلى سبيل المثال أسعار ترجمة الأحكام الخاصة بالموقع الإلكتروني، وتشمل ترجمة العبارات القانونية الخاصة بالمواقع التقنية، أعلى من ترجمة موضوع عن محتوى الموقع الإلكتروني نفسه.
- إذا تطلبت الترجمة إجراء تغييرات أكثر من مرة، فيقوم بها المترجم ويضعها ضمن خطة العمل الخاصة به، ويخصص لها وقت إضافي كذلك، ومن ثم يضع رسوم إضافية على هذه الخدمة، قد تحسب بالساعة، وتختلف عن السعر الثابت الخاص بالترجمة.
- أحيانا يكون المترجم في حاجة ملحة للترجمة، وأكثر احتياجا لتنفيذها في أسرع وقت ممكن، لذلك يحصل المترجم على أجر خاص وعاجل بسبب ضغط نفسه لإتمام الترجمة.
- إذا بذل مترجم سعر مجهود في تنسيق محتوى الترجمة فأحيانا بعض أنواع من الترجمة تنسيقات معينة، كترجمة المواقع، وبالتالي يطلب المترجم في هذه الحالة أجرا إضافيا بسبب ما بذله من مجهود في عمل تنسيق إضافي.
- بالإضافة إلى تعدد أسباب سعر صفحة الترجمة واختلافها حسب عوامل كثيرة سبق ذكرها، فإن التعاون مع شركة ترجمة محترفة يصبح ذو تكلفة خاصة، ولكن أهم المميزات لدى شركتنا أفضل شركة ترجمة معتمدة في دبي، أن أسعار تنافسية ومناسبة مع كافة عملائنا.
سعر صفحة الترجمة بالساعة
أحيانا يتم احتساب سعر صفحة الترجمة بالساعة بدلا من اليوم، ويرجع لأكثر من سبب، دقة وحساسية المشروع المنفذ، رغبة المترجم وخبرته، وتداخل أكثر من عامل مع الترجمة مثل كالتدقيق اللغوي، والتنسيق والتحرير، ويفضل البعض نظام الترجمة بالساعة، أنها أكثر مرونة وأكثر فائدة لمشروعات الترجمة الصعبة والمعقدة والتي تحتاج إلى وقتا وجهدا كبيرا، أكبر من الوقت التي تستغرقه الترجمة نفسها أسعار الترجمة أبو ظبي.
كيف يؤثر حجم الترجمة على سعر صفحة الترجمة؟
الأسعار تتحدد في الترجمة الاحترافية حسب حجم الملف المراد ترجمته، فلا يمكن تحديد كم سعر صفحة الترجمة، دون معرفة هي صفحة واحدة أو تزيد عن صفحة، فبديهي تكلفة عشر صفحات لنص قانوني عربي انجليزي يختلف عن تكلفة عشرين صفحة لنص طبي عربي انجليزي، ولكن إذا زاد عدد الصفحات بحيث أصبح الاتفاق على مشروع كبير في الترجمة، فيمكن عمل عروض وتقليل التكلفة بما يتناسب مع العميل وشركة الترجمة، لذا تتميز شركتنا بأنها تقدم خدمات متميزة وبتكلفة مناسبة لكل العملاء.
أسعارنا تساوي خدماتنا في الجودة تواصل معنا عبر كافة منصاتنا سواء البريد الإلكتروني وهو Info@excellent-house.com أو عن طريق الهاتف وهو 971581497298
الأسئلة الشائعة
كم سعر ترجمة الصفحة؟
إذا كنت تريد معرفة سعر صفحة الترجمة، فعليك معرفة كم تتكلف نفقات عملك، وعدد ساعات عملك، ومدى مهارتك وسرعتك في الترجمة، لأنه كلما زادت مهارتك في الترجمة كلما أصبح لديك ميزة طلب السعر الذي تريده.
كم سعر ترجمة ورقة؟
تختلف أسعار ترجمة الاوراق حسب طبيعتها فمثلا ترجمة الأوراق الرسمية تختلف عن المستندات العادية، فسعر صفحة الترجمة القانونية والأكاديمية، والتي ما تطلب ترجمتهما بشكل رسمي، أي من المهم استخدام وتطبيق المصطلحات الرسمية في الترجمة، ونقلها من لغة إلى أخرى بمنتهى الدقة.
وختاما تناولنا هذه المرة الحديث عن سعر صفحة الترجمة، وهو من الموضوعات الهامة لكثير ممن يطلبون خدمة الترجمة ويريدون حساب التكلفة، ورغم ذلك فهمنا أن هناك عوامل كثيرة تتحدد على أساسها الأسعار كالزوج اللغوي ومدى صعوبة اللغة، وكذلك محتوى الترجمة وطبيعة النص سواء في المجال الطبي أو العلمي أو غيرها من المجالات التي تتطلب الترجمة، لذا نحاول جاهدين في مؤسسة اكسلنت هاوس للترجمة المعتمدة، عمل معادلة بين تقديم ترجمة متوازنة ودقيقة وبين تقديم تكلفة تتناسب مع قدرات عملائنا.





