ترجمة الشهادات الدراسية

دليلك الشامل لترجمة الشهادات الدراسية ترجمة معتمدة دوليا

ترجمة الشهادات الدراسية في مدينة ذات أهمية ثقافية وتجارية مثل مدينة دبي والتي تعتبر ملتقى لثقافات مختلفة، فإن الترجمة المعتمدة لأي شهادة أكاديمية تكتسب أهمية كبيرة، فإذا كنت تمتلك الطموح الكافي وتسعى لاستكمال الدراسات العليا في واحدة من أرقى الجامعات العالمية، أو إذا كنت تمتلك الخبرة الكافية وتسعى للحصول على ترخيص مزاولة المهنة، أو كنت مستعدا للدخول إلى سوق العمل التنافسي في الإمارات.

فإن ترجمة الشهادة الدراسية ترجمة محترفة دقيقة ومعتمدة، هي طريقك نحو تحقيق هذه الأهداف، عملية الترجمة المحترفة المعتمدة ليست مجرد ترجمة حرفية من لغة إلى لغة أخرى، بل هي عملية إعداد مستند رسمي معترف به من جميع الجهات الحكومية والجامعات في الإمارات وخارجها، في هذه المقال سنسلط الضوء على كل ما تحتاج معرفته حول ترجمة الشهادة الدراسية في دبي.

ما هي ترجمة الشهادات الدراسية المعتمدة ولماذا هي ضرورية في دبي؟

ترجمة الشهادات الدراسية ترجمة معتمدة في دبي هي عملية ترجمة احترافية يقوم بها مترجمون معتمدون يحملون رخصة من الجهات الرسمية في دولة الإمارات مثل وزارة العدل أو وزارة الخارجية، ويتم تصديق على هذه الشهادات المترجمة بختم وشهادة من مكتب ترجمة معتمد يؤكد على دقة الترجمة ومطابقتها للشهادة الأصلية، وهذه المصادقة هي التي تعطي الشهادة القوة القانونية والإدارية، وهذه الخطوة هي خطوة إلزامية، لأي شهادة علمية صادرة من خارج دولة الإمارات، لأنه بدون هذه الترجمة المعتمدة لن تقبل الشهادات الدراسية في أي جهة رسمية، مثل وزارة التربية والتعليم ليتم معادلتها أو في الجامعات لاستكمال الدراسات العليا، كما لن تقبل في الهيئات المهنية مثل الهيئة الاتحادية والإحصاء أو هيئة الصحة للمهن الطبية في دبي، وكذلك لن تقبل في الدوائر الحكومية مثل الهيئة الاتحادية للموارد البشرية الحكومية، أو في السفارات والقنصليات، وبالتالي إذا كان من ضمن خططك في دبي التعليم أو العمل في قطاع معين فإن الاستعانة بمكتب ترجمة عقود قانونية معتمد ومتخصص في الشهادات الأكاديمية هو أولى الخطوات التي يجب اتباعها.

أنواع ترجمة الشهادات الدراسية التي تحتاج إلى ترجمة معتمدة

ترجمة الشهادات الدراسية التي تحتاج إلى ترجمة معتمدة لا تقتصر على شهادة التخرج الجامعية فقط، بل تشمل مجموعة كبيرة من الشهادات والوثائق الأكاديمية التي تشكل الملف التعليمي الكامل، وتشمل هذه الشهادات والوثائق شهادات الثانوية العامة، أو ما يعادلها أو دبلوم الكليات التقنية، شهادة البكالوريوس أو الدراسات العليا مثل الماجستير والدكتوراه، بالإضافة إلى كشوف الدرجات والتي هي البيان التفصيلي المواد والدرجات.

ومن الشهادات الأكاديمية المطلوب ترجمتها ترجمة معتمدة شهادات الدورات التدريبية المتخصصة، لأنها قد تكون مطلوبة للحصول على الترخيص المهني، كما أن خطابات التوصية وشهادات الخبرة العالمية المرتبطة للمؤهلات تحتاج أيضا إلى ترجمة معتمدة، لذا عند التوجه أو الذهاب إلى ترجمة مكتب ترجمة معتمد لابد أن تكون مستعدا ومعك جميع الأوراق والمستندات الرسمية ذات الصلة، لأن اكتمال الوثائق ودقتها يساعدان بشكل كبير في نجاح معادلة الشهادة أو الاعتراف بها.

خطوات ترجمة الشهادات الدراسية في دبي

تبدأ خطوات عملية الترجمة المعتمدة لشهادات الدراسية والوثائق الأكاديمية باختيار مكتب ترجمة معتمد يمتلك سمعة طيبة في دبي، تلي هذه الخطوة تقديم نسخة واضحة من الشهادة الأصلية للمكتب، وبعدها يبدأ المترجم المعتمد المتخصص في المجال الأكاديمي بترجمة المحتوى بدقة عالية، مع الحفاظ على تنسيق الملف والمصطلحات الرسمية، ومن ثم تتم مراجعة الترجمة من قبل مدقق لغوي للتأكد من عدم وجود أي أخطاء بها، وبانتهاء عملية الترجمة تبدأ عملية التصديق بمكتب ترجمة عقود قانونية معتمد، ويلي هذا التصديق سلسلة من التصديقات من وزارة العدل المحلية، ووزارة الخارجية في دولة الإمارات، وأخيرا تصديق من سفارة أو قنصلية البلد الصادرة منها الشهادة في دبي، وهذه المجموعة من التصديقات هي التي تضمن الاعتراف الرسمي بالوثيقة الأكاديمية أو الشهادة الدراسية.

الفرق بين مكتب ترجمة عادي ومكتب ترجمة معتمد للشهادات

الفرق بين مكتب ترجمة عادي ومكتب ترجمة معتمد، هناك خطأ كبير شائع يقع فيه الكثير من الذين يطلبون خدمة الترجمة، حيث أنهم يظنون أن أي خدمة ترجمة يمكنها التعامل مع الشهادات العلمية الرسمية، ولكن هناك فرق كبير جوهري وقانوني، فالمكتب العادي يقدم ترجمة قد تكون دقيقة ومن حيث اللغة لكنها لا يوجد بها ختم أو شهادة رسمية وبالتالي فإن هذه الترجمة تكون عديمة القيمة أمام الجهات الحكومية، أما مكتب الترجمة المعتمد فإنه يوظف يمتلك مترجمين معتمدين من الدولة وتكون الترجمات الصادرة عنه معها إفادة خطية مختومة وموقعة يقر فيها المترجم بأن المستند المترجم والمستند الأصل متطابقان وهذا الختم هو الضمان الوحيد لإثبات التطابق.

هناك بعض المكاتب تكون متخصصة مثل مكتب اكسلنت هاوس للترجمة المعتمدة، حيث نتعامل مع المستندات الرسمية باحترافية ودقة عالية مما يجعلنا خيارك الأمثل لترجمة الشهادات الدراسية.

الأخطاء الشائعة التي يجب تجنبها أثناء ترجمة الشهادات الدراسية

هناك العديد من الأخطاء التي قد تحدث خلال عملية ترجمة الشهادات الدراسية، وهذه الأخطاء تؤدي إلى رفض الشهادة، وتكبد تكاليف إضافية وتتسبب في إضاعة الوقت، ومن أبرز هذه الأخطاء الاعتماد على مترجم غير متخصص في المجال الأكاديمي، مما يؤدي إلى ترجمة المصطلحات التقنية ترجمة سيئة، كما أن عدم ترجمة كافة التفاصيل الموجودة في الشهادة الأصلية مثل الأختام والتوقيعات والشعارات، والإشارات المكتوبة على الهوامش ينتج عنه ترجمة غير دقيقة، أيضا من الأخطاء الشائعة عدم المطابقة الدقيقة للبيانات الشخصية كما هي موجودة في جواز السفر مثل الاسم، وتاريخ الميلاد يؤدي إلى اختلافا في هوية الشخص.

كذلك اختيار مكتب ترجمة بناء على السعر الأرخص دون التحقق من سمعته وعدم طلب نسخة إضافية معتمدة للاحتفاظ بها، كل هذه الأخطاء تؤدي إلى إعادة التصديق الذي هو عملية مكلفة، ولتجنب هذه الأخطاء يجب التعامل مع مكتب ترجمة معتمد يمتلك الخبرة ويقدم استشارات واضحة مثل اكسلنت هاوس لخدمات الترجمة المعتمدة.

شاهد أيضا: ترجمة عقد عمل

تكلفة إنجاز ترجمة الشهادات العلمية المعتمدة في دبي

تختلف تكلفة ترجمة الشهادات الدراسية والعلمية المعتمدة في دبي بناء عدة على عوامل ومن هذه العوامل هي اللغة، فالترجمة من وإلى لغات نادرة قد تكلفك كثيرا، كما أن عدد الصفحات ومدى تعقيدها مثل كشف الدرجات التفصيلي تكون أغلى من شهادة التخرج البسيطة، وإضافة مرحلة التصديق من السفارة إلى مراحل التصديق المطلوبة يضيف تكلفة إضافية ووقتا كبيرا.

بشكل عام فإن عملية الترجمة والمراجعة قد تصل إلى عدة أيام، لكن التصديقات الرسمية تتطلب أيضا وقت كبير، يختلف باختلاف جهة التصديق، فالوقت الذي يستغرقه تصديق وزارة العدل ووزارة الخارجية قد يصل إلى بضع أيام، أما تصديق السفارات قد يستغرق أسابيع، لذلك لا تدع الوقت يضيع فرصك في دبي، حيث إن السرعة تنافس الدقة، ونحن في مكتب اكسلنت هاوس للترجمة المعتمدة، نقدم لك حلا مثاليا يجمع بين الجودة الفائقة والسرعة الكبيرة، فنحن ندرك أن الوقت شيئا ثمين لذلك قمنا بتطوير منظومة كاملة تختصر الأسابيع إلى أيام والأيام إلى ساعات من خلال فريق مترجمين محترفين، ونضمن لك ترجمة معتمدة رسمية وسريعة.

ترجمة الشهادات الدراسية
دليلك الشامل ترجمة الشهادات الدراسية ترجمة معتمدة دوليا

نصائح احترافية لضمان ترجمة ناجحة شهاداتك الدراسية

للحصول على ترجمة الشهادات الدراسية ترجمة معتمدة واحترافية عالية الدقة، عليك باتباع هذه النصائح، قم بعمل مسح ضوئي عالي الجودة للشهادة الأصلية، ثم قد أي توجيهات خاصة من الجهة المستلمة إن وجدت، وراجع بنفسك البيانات الشخصية في الترجمة النهائية بدقة متناهية، ثم اطلب نسخة إلكترونية (PDF) بالإضافة إلى النسخة الإضافية، ولتوفير الوقت والجهد في دبي تعامل مع مكاتب تقدم خدمة الشحن والاستلام.
احتفظ دائما بالنسخ الأصلية من الشهادة في مكان أمان ولا تقدم سوى النسخ المترجمة والمعتمدة، وأخيرا ينبغي أن تعرف أن الاستثمار في مكتب ترجمة معتمد محترف مثل اكسلنت هاوس للترجمة المعتمدة هو استثمار في مستقبلك المهني والأكاديمي.

شاهد أيضا: مكتب ترجمة معتمد في دبي

لماذا تختار اكسلنت هاوس للترجمة المعتمدة؟

تختار مكتب اكسلنت هاوس للترجمة المعتمدة في دبي، حيث اختيارك له هو استثمار فالمصداقية في الوقت والنتائج فهو شريكك الأمثل، فنحن لسنا مجرد مترجم لغوي، بل نحن بيت خبرة يترجم الكلمات والطموح.

فشركتنا تقدم ترجمة الشهادات الدراسية المعتمدة من كافة الهيئات الرسمية في دولة الإمارات، مما يمنح الشهادات والمستندات القبول الكامل أمام الجهات المعنية (القطاعات الخاصة، والجهات الأكاديمية)، ففريقنا من المترجمين المعتمدين متقنين للغات ويحافظون على السياق، ويقومون بترجمة المستندات بأقصى درجات الأمانة المهنية ونضمن توحيد المصطلحات مع الحفاظ على معايير الجودة، كما نلتزم بسياسات السرية والأمان لحماية البيانات والمعلومات الحساسة، والأهم من ذلك كله أننا نعيش هنا في دبي وندرك الإيقاع السريع للحياة فيها، فلذلك فإن خدماتنا تبني على أساس الفهم العميق لاحتياجات السوق المحلي والعملاء الدوليين على حد سواء.

ترجمة الشهادات الدراسية ترجمة فورية

في اكسلنت هاوس نقدم لك خدمة ترجمة الشهادات الدراسية ترجمة فورية ومعتمدة، حتى نضمن لك تقديم الأوراق في الوقت المناسب سواء كنت محتاجا إلى ترجمة شهادات الدراسات العليا أو التوظيف في القطاعين (الحكومي والخاص) في دبي، كما نحرص على أعلى درجات الدقة في نقل تفاصيل الأسماء، والبيانات الشخصية، والأختام وفقا لمتطلبات وزارة التعليم والجهات الرسمية في الإمارات، حيث إن فريقنا من المترجمين المحترفين يقدر أهمية هذه الوثائق ويضمن تسليمها لك بسرعة وفي الوقت المحدد مع ختم الاعتماد الرسمي الكامل.

استثمر نجاحك وابدأ رحلتك معنا، سنضمن لك ترجمة احترافية خالية من الأخطاء والركاكة، دعنا نكون شريكا في نجاحك. للتواصل معنا عن طريق الهاتف 971581497298+ أو طريق البريد الإلكتروني Info@excellent-house.com

الأسئلة الشائعة

كيف أترجم الشهادة؟

لكي تحصل على ترجمة الشهادات الدراسية معتمد ومضمونة، يجب الاعتماد على مكتب ترجمة معتمد مثل اكسلنت هاوس للترجمة المعتمدة، حيث يمتلك مكتبنا فريق من المترجمين الذين لديهم خبرة كبيرة في مجال الترجمة، ونضمن لك ترجمة بأعلى درجات الدقة والجودة.

كيف يمكنني ترجمة شهادتي الدراسية إلى الإنجليزية؟

للحصول على ترجمة الشهادات الدراسية إلى الإنجليزية معتمدة ومقبولة لدى السفارات، يجب التعاون مع مكتب ترجمة معتمد يمتلك ختم الاعتماد الذي يمنح الشهادة الثقة القانونية لضمان قبول الترجمة لدى وزارة التعليم، والجهات الحكومية.

كم تكلفة سعر الشهادة؟

بالتأكيد تختلف سعر ترجمة شهادة التخرج بناء على عدة عوامل منها اللغة (فاللغة من وإلى ترجمتها، حجم الملف، التصديق، التخصص المطلوب ترجمته، الوقت المحدد تسليم الملف فيه).

ختاما، لقد أوضحنا لماذا يتم ترجمة الشهادات الدراسية ترجمة معتمدة ومضمونة، حيث تعد الترجمة المعتمدة أكثر من إجراء روتيني، لأنها تعتبر حلقة وصل بين الإنجازات الأكاديمية والطموح المستقبلية التي تتطلع إليها في دولة دبي.
هناك معايير ومنهجيات لاختيار مكتب ترجمة معتمد رسميا ومعترف به من الجهات المعنية والسفارات، كما يجب امتلاك المكتب ختم الاعتماد لإعطاء شهادة التخرج الصفة القانونية، كما تضمن نقل المصطلحات بدقة وسلاسة، نتمنى أن تكون دليلك الشامل لترجمة شهادة التخرج، كما سلطنا الضوء على أفضل مكتب ترجمة معتمد في دبي وهو اكلنست هاوس للترجمة المعتمدة

اترك تعليقاً