ترجمة التقارير الطبية اون لاين تعني تحويل المستند الطبي بما يشمله من عبارات وكلمات من لغة إلى أخرى عن طريق شبكات الويب وذلك بشكل مناسب وطريقة صحيحة، ولا تعتبر ترجمة التقارير الطبية مهمة سهلة على المترجم، لأنها تتطلب قدر عال من المهارة والدقة، والدقة يقصد بها ترجمة جميع المعلومات والكلمات الموجودة بالنص الأصلي مع الحفاظ على السياق العام له، والأمانة في نقل تلك العبارات والكلمات دون تزييف أيا منها.
ترجمة التقارير الطبية اون لاين
تعتبر ترجمة التقارير الطبية اون لاين واحدة من الأنواع الهامة في أنواع الترجمات المختلفة، ولكنها تمثل تحدي كبير للمترجم بسبب ما تحتويه من معلومات غاية في الدقة، تتعلق بالأمراض وترتبط بالحالة الصحية للمريض، وما تمثله من فارق في صحة المريض وتشخيص المرض، بالإضافة إلى ذلك يواجه المريض تحدي آخر هو ترجمة هذه الأنواع من التقارير عن طريق شبكات الويب، أي عن طريق المواقع، مما يفرض عليه ضرورة إنتاج نص مترجم بشكل احترافي ومعتمد.
أهمية ترجمة التقارير الطبية اون لاين
تكمن أهمية ترجمة التقارير الطبية اون لاين في عدة نقاط منها:
- لا يحتاج الطبيب إلى السفر لدولة أخرى لكي يفسر الحالة للمريض، أو يشرح مصطلح طبي يشخص به بعض الحالات، لأن هذه الخطوات تتم عن طريق ترجمة التقارير الطبية اون لاين.
- تساعد ترجمة التقارير الطبية اون لاين الأطباء في تشخيص كثير من الحالات، وكذلك تشخيص مختلف الأمراض، وبالتالي سهولة وضع خطة علاجية سليمة ومناسبة للمريض.
- بالطبع إذا تمت ترجمة التقارير الطبية بشكل محترف، فسوف تساهم وبشكل كبير في دقة المعلومات الطبية وتقلل بشكل كبير احتمالية الأخطاء التي من الممكن أن يصطدم بها الطبيب.
من يحتاج إلى ترجمة التقارير الطبية اون لاين؟
التقرير الطبي عبارة عن حكاية مفصلة ودقيقة لحالة المرضى، من خلالها يضع الطبيب خطة علاجية ويقوم بوصف الأدوية لمرضاه، ويحكي المترجم الطبي نفس الحكاية عندما يطلب منه ترجمة تقرير طبي بطريقة احترافية، ولكن هناك أكثر من جهة وشخص يحتاج لترجمة التقارير الطبية اون لاين وهم:
- المؤسسات والشركات لكي تؤكد أن الموظف الذي يرغب بالعمل في دولة أخرى، حالته الصحية والبدنية جيدة مما يجعله قادر على تحمل ضغوط العمل الذي يرغب به، تلجأ إلى ترجمة التقارير الطبية اون لاين، كوسيلة فعالة في تحقيق هذا الأمر ، وتختار مترجمين على درجة كبيرة من المهارة والكفاءة للقيام بهذه المهمة.
- المريض ويلجأ لترجمة التقارير الطبية اون لاين، لكي يحصل على استحقاق طبي معين أو لإجراء عملية جراحية وكذلك لاستكمال العلاج في بعض الحالات.
- المحاكم وتحتاج إلى ترجمة التقارير الطبية بهدف التنقيب عن معلومات من شأنها توضيح المٌلابسات الخاصة بالقضايا، وكذلك لمعرفة الأوضاع الصحية لبعض الأشخاص وتحديد ما إذا كانوا قادرين على استكمال الإجراءات القانونية ومن ثم تستطيع المحكمة اتخاذ قرارات بشأنهم.
- الأطباء وهم أهم فئات تحتاج لهذا النوع من التقارير، لكي يكون لديها علم تام بحالة المريض، وخاصة، إذا كان هذا المريض من دولة أخرى، وأحيانا يستقبل الطبيب التقارير من الخارج، فيحتاج إلى مترجم ليستكمل عمله، ويستطيع توصيف الحالة بالشكل الصحيح.
- الباحث الطبي يحتاج إلى ترجمة التقارير الطبية اون لاين، لاستخدامها في توضيح مصطلحات معقدة تتواجد في أمهات الكتب وكذلك المراجع الطبية المختلفة، المكتوبة بلغات أخرى، فيلجأ الباحث الطبي في هذه الحالة إلى الاستعانة بمترجم طبية ذو خبرة ممتازة في هذا المجال.
- تتوافر لدينا بمكتب اكسلنت هاوس للترجمة المعتمدة، خدمة ترجمة التقارير الطبية اون لاين ، ويتم تنفيذ هذه الخدمة على يد كبار المترجمين المتخصصين في ترجمة النصوص والوثائق الطبية، وبالتحديد التقارير الطبية، وتعنينا فكرة الاعتماد في الترجمة، تقديرا لثقة العملاء بنا وحفاظا على صدارتنا في مجال الترجمة.
ترجمة تقرير طبي من الانجليزي إلى العربي اون لاين؟
جدير بالذكر أن الطب يدرس في أغلب الدول العربية باللغة الإنجليزية، ورغم ذلك نحتاج في أحيانا كثيرة إلى ترجمة بعض التقارير الطبية من الإنجليزية إلى العربية، وذلك لعدة أغراض منها:
- الاحتفاظ بسجل مترجم بشكل احترافي عن طريق مترجم ماهر يدرك أهمية الاعتماد في الترجمة، ومن ثم يستطيع الموظف الاحتفاظ بنسخة من التقارير الطبية المترجمة بعناية، وتقديمه في أي وقت لأي جهة تطلبها.
- يحتاج أيضا بعض الأشخاص إلى ترجمة التقارير الطبية اون لاين، إذا رغب في تغيير مكان عمله وذلك كي يتلقى العلاج، ومن ثم تطلب منه جهة عمله تقرير طبي مترجم موضح به حالته الصحية.
- نضم بشركتنا فريق عمل محترف من المترجمين الطبيين، المتخصصين في ترجمة التقارير الطبية من الإنجليزية إلى العربية، لذا التعامل مع شركتنا فرصة كبيرة، لا تضيعها.
هل يمكنني ترجمة التقارير الطبية اون لاين بسهولة؟
أصبحت ترجمة التقارير الطبية اون لاين طريقة مفضلة لدى كثير من المترجمين، كما يفضلها عملاء كثر بسبب أنها أكثر سرعة وإنجاز من الطرق التقليدية للترجمة وتتم باستخدام منصات حديثة في الترجمة منها:
- الواتساب وهو من مواقع التواصل الإجتماعي الذي يمكن المترجم من إتمام عمله، ويستطيع من خلاله إرسال واستقبال التقارير الطبية للعملاء.
- البريد الإلكتروني وهو من الوسائل الحديثة في الترجمة، من خلاله يرسل العملاء النصوص المراد ترجمتها، وبالتالي يستقبلها المترجم وينفذها ويرسلها بنفس الطريقة، وسواء الواتساب او البريد الإلكتروني يعدا من الطرق التي ساعدت المترجم على إنجاز عمله بشكل كبير.
- يتوافر لدى مكتب اكسلنت هاوس للترجمة المعتمدة، خدمة الترجمة الطبية اون لاين تلبية لرغبة عملاؤه الذين يفضلون هذه الطريقة في الترجمة.
ما هي أنواع التقارير الطبية التي يمكن ترجمتها اون لاين؟
إذا كنت بعيدا عن مجال الترجمة أو مترجم مبتدىء، قد يتبادر إلى ذهنك تساؤل عن نوعية التقارير الطبية التي يمكن أن تترجم عبر الإنترنت، وتتلخص أنواع التقارير الطبية المترجمة في:

- نوع من ترجمة التقارير الطبية اون لاين ويصنف تقارير طبية متخصصة، وتم تصنيفها على هذا الأساس بسبب أنها معنية فقط بترجمة تقارير الحالات المرضية النادرة وكذلك ترجمة التقارير الطبية الخاصة بالعمليات الجراحية.
- نوع آخر من التقارير الطبية يسمى الأوراق البحثية ويتمثل في الدراسات السريرية، وأيضا الأبحاث الطبية.
- ترجمة المقال الطبي كترجمة المقالات الطبية الهامة المنشورة في المجلات العلمية المتخصصة.
- ترجمة التقارير الطبية العامة ومنها الاختبار التشخيصي، والفحص الطبي.
- ترجمة التقارير الخاصة بالأشعة وفيها يجد الأطباء ما يريدونه من وصف لحالة المريض، يساعدهم في استكمال التشخيص والوقوف على حالة المريض بشكل أنسب، لذا الاستعانة بمكتب ترجمة معتمد كمكتب اكسلنت هاوس أمر غاية في الأهمية بالنسبة للطبيب.
- ترجمة تقارير تسمى تقارير وصف الحالة وفيها يتم الوقوف على الحالة الصحية للمريض، وهل وضعه الصحي جيد أم لا، ودائما ما تحتاج هذه التقارير إلى ترجمة بسبب تكون مكتوبة بلغة أخرى غير العربية.
- ترجمة التقارير الخاصة بالمختبرات أو كما تسمى التقارير المخبرية، وهذه التقارير يستقبلها الطبيب من معامل التحاليل وهي تقارير مكملة للحالة مع تقارير الأشعة والتقارير العامة.
- ترجمة نوع من التقارير الطبية يسمى الوصفة الطبية أو الروشتة، وهي الصفحة أو الورقة الموصوفة من قبل الطبيب بعد الكشف، والترجمة الطبية اون لاين مناسبة جدا في هذا النوع من التقارير.
- تستطيع الحصول على كل ترجمة أي شكل من التقارير الطبية السابق ذكرها، إذا استعنت بشركة اكسلنت هاوس للترجمة المعتمدة، لريادتها في مجال الترجمة الطبية وشهادة العملاء بها.
شاهد أيضا: مكتب ترجمة معتمد في دبي
لماذا يعد اختيارك لشركة اكسلنت هاوس للترجمة المعتمدة هو الاختيار المناسب لترجمة التقارير الطبية اون لاين؟
تحظى شركة اكسلنت هاوس للترجمة المعتمدة، بثقة كبيرة من العملاء لأسباب جعلتها الشركة الأفضل لترجمة التقارير الطبية اون لاين ومن هذه الأسباب:
- نقدم خدمات ترجمة بلغات متعددة تصل لأكثر من مائة لغة، وكل مترجمينا على أعلى درجة من المهارة والكفاءة.
- إذا تعاملت مع فريق اكسلنت هاوس للترجمة المعتمدة، ستضمن حصولك على خدمة متميزة ومحترفة تلبي رغباتك وكما تريدها.
- نحترم ثقة العملاء بنا لذا حريصين كل الحرص على سرعة إنجاز ما يطلب من ترجمة التقارير الطبية اون لاين، في الوقت المناسب وبالجودة المطلوبة.
- نقدم خدمات ترجمة متنوعة كالتدقيق اللغوي والترجمة الفورية وخدمة كتابة المحتوى وكذلك التعريب وغيرها من الخدمات التي يكثر عليها من قبل العميل.
كيفية ترجمة التقارير الطبية اون لاين؟
يجب إتباع بعض الخطوات لمعرفة كيفية ترجمة التقارير الطبية اون لاين ومن هذه الخطوات:
- أن تجد جهة متخصصة في الترجمة المعتمدة كشركة اكسلنت هاوس المؤسسة المتخصصة في ترجمة التقارير الطبية ترجمة معتمدة، ويرجع ضرورة اختيارك لجهة معتمدة في الترجمة، لأهمية الوثيق الطبية وخاصة التقارير، لأن كثير منها تتطلبه جهات رسمية وهذا الشىء يفرض على المترجم، ضرورة تحري الدقة فيما يترجمه.
- بعد أن تختار جهة متخصصة،عليك البدء في عملية الترجمة ولكن كن حريص على اختيار مترجم ذو خبرة جيدة في مجال الترجمة الطبية، وكذلك تلبية رغبات العميل وتنفيذها كما هي، وإجراء أي تعديل يطلبه إذا رغب في ذلك.
- الخطوة التي تتوسط البدء في ترجمة التقارير الطبية اون لاين ومراجعتها هي خطوة التدقيق اللغوي للنص، والتي من الضروري أن تتم على يد مدقق على قدر كبير من الإحتراف، سواء التدقيق الإملائي أو اللغوي لاستخراج نص مترجم بحرفية عالية.
- مراجعة النص أو التقرير الطبي وهي الخطوة قبل الأخيرة، من خطوات ترجمة التقارير الطبية اون لاين، وهي خطوة هامة للغاية وتستلزم فريق متخصص وبعدها من الممكن أن يطلع العميل على التقرير الطبي، لإعطاء ملاحظات أو إضافة أخرى.
- الخطوة الأخيرة هي الإنتهاء من ترجمة التقرير الطبي وتسليمه اون لاين عن الإيميل أو الواتس أب أو كما يرغب العميل.
- يلتزم مترجمينا بكل خطوات ترجمة التقرير الطبي، ولا يحيد عن أيا منها ويدرك أن كل خطوة ترتبط بالأخرى، وخاصة التدقيق والمراجعة يعتني بهما اعتناء كبير قبل تسليم النص للعميل.
كيف تؤثر ترجمة التقارير الطبية اون لاين على حياة المريض؟
بالطبع قد تتأثر حالة المريض بالسلب إذا لم تتم عملية الترجمة بشكل دقيق، فإذا حصل الطبيب على تقرير مكتوب بلغة، لا يفهمها وليست لغته وبالتالي لا يجيد هذه اللغة، وليس لديه إمكانية أو وقت لترجمة هذا التقرير، في هذه الحالة لن يستطيع أن يحدد صحة المعلومات الموجودة بداخل التقرير من عدمها، على عكس ما إذا كانت لغة التقرير مترجمة للطبيب بشكل احترافي، بفضلها يستطيع تشخيص الحالة تشخيص سليم، وبالتالي تجنب حدوث أي مضاعفات، ووضع خطة علاجية ملائمة للمريض.
معايير نجاح ترجمة التقارير الطبية اون لاين
لكي تحصل على خدمة ترجمة تقارير طبية محترفة ومتميزة لا بد من توافر بعض المعايير ومنها:
- الحفاظ على السرية والمقصود بالسرية في مجال ترجمة التقارير الطبية اون لاين هي عدم إفشاء المعلومات الخاصة بالتقرير الطبي أو أي معلومة يدلي بها العميل.
- مجال مثل مجال ترجمة التقارير الطبية لا يقبل سوى أن تتم هذه الترجمة على يد أكفأ المترجمين، ومن جهة معتمدة في مجال الترجمة.
- من الجدير بالذكر أن المجال الطبي مجال قائم على المصطلحات الطبية، مما يفرض على المترجم الطبي دراسة وإتقان المصطلحات العلمية الخاصة بهذا المجال ومعرفة أدق المفردات الخاصة به.
- ينبغي مراجعة التقرير المترجم أكثر من مرة لضمان نجاح عملية الترجمة، وإنتاج نص رصين وخالي من الأخطاء.
- اختيار وسيلة إلكترونية مناسبة لتسليم التقرير الطبي، سواء واتس أب أو البريد الإلكتروني لضمان وصول النص بشكل سليم.
- مكتب اكسلنت هاوس للترجمة المعتمدة، يضم مترجمين متخصصين في ترجمة كل أنواع التقارير الطبية وبكل أشكالها، لذا اختيارك لنا هو الاختيار الأنسب والأصح.
الترجمة القانونية لتقرير طبي اون لاين
أحيانا يتوجب على المترجم الطبي أن يكون ملم أيضا بالجوانب القانونية في حال إذا طلب هذا التقريرمن قبل جهة رسمية أو دولية، ويتوجب في هذه الحالة الالتزام بكل معايير الدقة وكذلك التأكد من الشهادات الخاصة بشركة الترجمة أي إذا كانت هذه الشركة حاصلة على شهادات في الجودة والاعتماد أم لا، وتعد شركتنا سباقة في مجال ترجمة التقارير الطبية اون لاين، وترجع ثقة عملائنا بنا، لاهتمامنا الأساسي والرئيسي بالترجمة المعتمدة، عن طريق أكفأ المترجمين.
ما هي أهم التحديات التي تواجه المترجم أثناء ترجمة التقارير الطبية اون لاين؟
يواجه المترجم بعض التحديات أثناء تنفيذ عملية ترجمة التقارير الطبية اون لاين ومن هذه التحديات:
- التخصص وقد يندهش البعض ويتساءل لماذا يمثل التخصص تحديا أمام المترجم، يمثل تحديا لأن المجال الطبي مجال واسع للغاية، ومتفرع فلا يصح ولا تجد مترجم يقوم بترجم تقرير طبي خاص بأمراض الدم وهو دائم العمل على ترجمة تقارير خاصة بالأمراض الصدرية.
- الجمهور المستهدف، فترجمة التقارير الطبية اون لاين، بطريقة محترفة تحتاج من المترجم معرفة إلى من يوجه هذا التقرير، فالمجال الطبي لا يقدم لعموم الناس بل يوجه للطبيب والمريض والفئات الخاصة بالقطاع الصحي فقط.
- اختيار الوسيلة المناسبة لترجمة التقرير الطبي ، والوسيلة المناسبة لتسليمها وإرسالها بعد الانتهاء من الترجمة، الأولى تصعب بسبب كثرة المواقع وانتشارها، فقد يختار المترجم تطبيق أو برنامج لا يعد الأفضل من بين برامج الترجمة، والثانية اختيار وسيلة آمنة ومنجزة لتسليم العمل وإرساله للعميل اون لاين خطوة هامة جدا في نجاح عملية الترجمة وبناء الثقة بين المترجم والعميل.
- يعمل المترجم داخل شركتنا على تفادي أي عقبات أو عوائق من الممكن أن تقابله أثناء عملية الترجمة أو تعيق عمله بشكل عام.
ترجمة تقرير طبي فوري
ترجمة التقارير الطبية ترجمة فورية تستلزم قدر أكبر من الدقة، بسبب حساسية المجال الطبي ودقة نوع من الترجمة، كالترجمة الفورية ومن ثم تحتاج هذه التقارير لمترجم ذوو مواصفات خاصة، لتحقيق الهدف من الترجمة وهو إنتاج نص سليم لغويا وأسلوبيا.
اكسلنت هاوس طريقك الأمثل لاحتراف الترجمة، تواصل معنا عبر 971581497298
الأسئلة الشائعة
هل يمكن للذكاء الاصطناعي ترجمة التقارير الطبية؟
نعم يمكنك ترجمة أي تقرير طبي من خلال برامج تدعم أدوات الذكاء الاصطناعي مثل برنامج Smartcat، وهو برنامج يساعد المترجم بشكل كبير على تنفيذ مهمة في أسرع وبشكل محترف.
وفي النهاية لقد سردنا عزيزي القارئ معلومات في شكل مقال، عن موضوع غاية في الأهمية وهو ترجمة التقارير الطبية اون لاين، وبينا أهمية ترجمة هذا النوع من التقارير ومن يحتاج لها، وذكرنا بشىء من التفصيل أهم التحديات التي تواجه المترجم في ترجمة التقارير اون لاين، كما ذكرنا ما هي الاشتراطات والمعايير التي من دورها تنجح عملية الترجمة، ولم ننس أن نؤكد على صدارة شركة اكسلنت هاوس للترجمة المعتمدة، ومكانتها المتزايدة في مجال ترجمة التقارير الطبية.





