في عالم يتزايد فيه الاعتماد على الإنترنت للوصول إلى المعلومات والخدمات، أصبحت ترجمة المواقع الإلكترونية أمرًا ضروريًا للشركات التي تسعى للتوسع في الأسواق العالمية. تقدم اكسلنت هاوس لخدمات الترجمة حلولاً متكاملة لترجمة وتوطين المواقع الإلكترونية، مما يتيح للشركات التواصل مع جمهورها المستهدف بلغتهم الأم وبأسلوب يتناسب مع ثقافتهم.
ترجمة المواقع الإلكترونية تتطلب أكثر من مجرد تحويل النصوص من لغة إلى أخرى. إنها عملية شاملة تشمل تعديل المحتوى ليتناسب مع التفضيلات الثقافية واللغوية للجمهور المستهدف، بالإضافة إلى ضمان الحفاظ على الهوية العلامة التجارية والقيم التي يمثلها الموقع. فريقنا في اكسلنت هاوس يتألف من مترجمين محترفين ومتخصصين في توطين المحتوى الرقمي، مما يضمن تقديم تجربة مستخدم سلسة ومتسقة عبر مختلف اللغات.
نحن ندرك أن كل عنصر في الموقع الإلكتروني، من العناوين الرئيسية إلى الأزرار والقوائم، يلعب دورًا حاسمًا في تفاعل المستخدمين مع المحتوى. لهذا السبب، نحرص على تقديم ترجمة دقيقة تتماشى مع السياق الأصلي للمواد، مع مراعاة التفاصيل الفنية واللغوية التي تضمن وضوح الرسالة ووصولها بطريقة مؤثرة وفعالة.
تعتمد اكسلنت هاوس على أحدث الأدوات والتقنيات لضمان تنفيذ عملية الترجمة بكفاءة وبدقة. نحن نتعاون مع فرق تطوير المواقع لدى عملائنا لضمان تكامل سلس بين عملية الترجمة والنظام الأساسي للموقع، مما يقلل من أي تحديات تقنية قد تنشأ أثناء تنفيذ الترجمة. هذا النهج يتيح لنا تقديم خدمة سريعة وفعالة تلبي احتياجات عملائنا، سواء كانوا يطلبون ترجمة موقع بسيط أو منصة إلكترونية معقدة متعددة اللغات.
إضافة إلى ذلك، نحن ملتزمون بالحفاظ على سرية وأمان بيانات عملائنا. نضمن أن جميع المعلومات التي نتعامل معها تظل محمية طوال عملية الترجمة، مع التزامنا بمعايير الخصوصية والأمان العالمية.
إذا كنت ترغب في تعزيز وجودك الرقمي وتوسيع نطاق أعمالك عالميًا، فإن اكسلنت هاوس لخدمات الترجمة توفر لك الحلول المثلى لترجمة وتوطين مواقعك الإلكترونية. نحن هنا لمساعدتك في الوصول إلى جمهور أوسع وتعزيز تواجدك في الأسواق الجديدة، من خلال تقديم خدمات ترجمة متقنة تضمن تفاعلًا فعالًا ونجاحًا مستدامًا.
ترجمة المواقع الالكترونية مهمة لأنها تضمن عملية التكيف مع ثقافة الجمهور الجديد أو الجمهور المستهدف، ويتحقق ذلك عن طريق استخدام المترجمين والمبرمجين، المصطلحات المناسبة للتقاليد المحلية، ويمكن الحديث عن أهمية ترجمة المواقع الالكترونية في نقاط وهي:
تتطلب ترجمة المواقع الالكترونية إصلاح والعمل على جودة كثير من الأمور التقنية، ومن أبرز المشاكل التقنية التي تواجه المترجمين هي التأكد من أن الشفرة الخاصة بالموقع يمكنها التعامل مع نظام الأبجدية التي تشمل حروف ورموز، والتي تختلف عن لغة الموقع الأصلية، وأيضا التأكد من أن نظام المالية والدفع الخاص بالمواقع ذات الطابع التجاري، بإمكانها التعامل مع المعاملات والعملة المستخدمة في البلدان التي يرغب الموقع التوسع فيها.
ترجمة المواقع الالكترونية كأي نوع من الترجمة، تتطلب من المترجم فهم إلى من يوجه ترجمته، وثقافة ما يوجه إليهم نصوصه المترجمة وكذلك عاداتهم وتقاليدهم ولغتهم، عن طريق تغيير كلمة أو مصطلح بدلا من الآخر بما يتناسب مع ثقافة الجمهور المستهدف بشرط عدم الإخلال بالمعنى.
تختلف ترجمة المواقع الالكترونية عن الأنواع الأخرى من الترجمات ويتركز هذا الاختلاف في مراعاة أمور فنية وتقنية مثل الألوان والصور المستخدمة في الموقع بما يتناسب مع تفضيلات الجمهور الجديد للموقع، فعلى سبيل المثال إذا استخدمت صور وانفواجرافيك لا يفضله الجمهور، قد لا تنجح في جذب الجمهور المناسب للموقع، لذا مراعاة الجوانب السابق ذكرها مهم جدا لنجاح ترجمة مواقع الويب، ونفس الشيء فيما يخص الصور لا بد من توجيهها بشكل يناسب الجمهور الجديد، فمثلا شكل ملابس والملامح الموجهة لجمهور الدول الأوروبية مختلف تماما عن الموجه للدول العربية، ليست الصور هي الشيء الوحيد، المطلوب من المترجم مراعاتها عند ترجمة المواقع ومقاطع الفيديو الخاصة بالموقع من الأشياء الهامة التي يجب مراعاتها عند طريق وضع ترجمات مناسبة للغة المستهدفة والموجهة للجمهور المستهدف كذلك مما يدلل على أهمية استخدام التعليق الصوتي وخدمات الكتابة باعتبارها جزء من بشكل سليم.
يتم تصميم مواقع الويب أو المواقع الإلكترونية لأسباب مختلفة منها ما هو تجاري، وآخر إخباري وأيضا اقتصادي ورغم اختلاف طبيعة هذه المواقع إلا أن جميعها يشترك في حاجتها الدائمة في توسيع قاعدة الجماهير لديها أو الوصول لعدد أكبر من المتابعين.
كما اتفقنا أن الهدف من إنشاء أي موقع إلكتروني، هو الوصول إلى عدد أكبر من الدول للاستفادة من خدمات هذا الموقع، ولا يتم ذلك بصورة سليمة إلا عن طريق التعاون مع مكتب ترجمة معتمد كمكتب اكسلنت هاوس لخدمات الترجمة لما يمتلكه من فريق متخصص ومحترف من المترجمين والحريصين على تقديم أفضل صورة وأداء لمؤسستنا.
تحتاج كثير من الشركات والمؤسسات الرسمية منها والخاصة الناشئة والكبرى، إلى ترجمة مواقعها الإلكترونية ويمكن الحديث عن هذه المؤسسات تفصيلا من خلال:
تحتاج الشركات الناشئة وكذلك المحلية إلى ترجمة موقعها الالكتروني بهدف زيادة عدد جمهورها وكذلك جذب عملاء جدد والوصول إلى بلدان مختلفة.
بالطبع تحتاج شركات السياحة على ترجمة مواقعها الإلكترونية، بسبب احتياجها الدائم إلى التعامل مع جماهير من بلدان مختلفة حول العالم، لخدمة السياحة وجذب السياح حول العالم.
لا يغيب عن علمنا أن المدارس والجامعات الدولية لها مواقعها الإلكترونية الخاصة بها، لتقديم معلومات بلغات مختلفة وكذلك جذب الطلاب الأجانب لهم.
تحتاج الحكومات أيضا إلى ترجمة مواقعها الإلكترونية لتوفير الخدمات المناسبة للمواطنين، وتوفير كافة المعلومات الخاصة بالمواطنين.
ويقصد بها المؤسسات التي تعمل في المجالات الإلكترونية، سواء كانت تقدم خدمات أو تبيع منتجات معينة، وتحتاج إلى خدمة ترجمة المواقع الالكترونية لجذب عملاء جدد ناطقين بلغات مختلفة وكذلك تحقيق مبيعات على مستوى أوسع.
تحتاج المؤسسات الصحية كالمستشفيات وشركات الأدوية والمراكز الطبية إلى ترجمة موقعها الإلكتروني، لتحسين خدمات المرضى وتوفير معلومات دقيقة لهم.
المقصود من المؤسسات غير الحكومية، أي المنظمات التي تعمل في مجالات مثل المجال الإنساني وحقوق الإنسان والبيئة، وتفضل هذه المنظمات ترجمة المواقع الخاصة بها بغرض نشر رسالتها وأعمالها بلغات عديدة.
وتتمثل المواقع الإخبارية في المجلات والصحف إلى ترجمة محتواها الإخباري والتحقيقات وذلك للوصول إلى جمهور مختلف ناطق بلغات متعددة.
تحتاج المؤسسات المالية الكبرى وكذلك شركات الاستثمار وشركات التأمين، إلى ترجمة موقعها الإلكترونية كي توفر خدماتها للعملاء الناطقين بلغات أخرى.
خدماتنا متواصلة طوال اليوم ومتاحة لترجمة أي أنواع من المواقع الالكترونية، ونتميز بتقديم خدمة محترفة وموثوقة لهذه المواقع.
إذا كنت تحتاج إلى ترجمة صفحات الويب في الموقع الخاص بك، فلن تحتاج إلى خطوات كبيرة أو معقدة بل كل ما عليك هو اتباع بعض الخطوات منها:
أغلب صفحات الويب المشهورة لا تحتاج إلى جهد كبير، لأنها تحتوي على صفحات مترجمة بشكل تلقائي.
أحيانا جودة المخرجات المتوفرة عن طريق أداة الترجمة التلقائية لتلك المتصفحات لا تكون مثالية ولا تخرج بالشكل المطلوب، ولكن بإمكانك فهم النقاط والعناصر الرئيسية للمحتوى.
من خلال المتصفح الخاص بك سيظهر لك مربع، يتيح لك إمكانية الترجمة إلى اللغة التي تفضلها.
يتوافر لدينا بموقع اكسلنت هاوس لخدمات الترجمة فريق متميز ومتخصص في ترجمة المواقع وصفحات الويب، باعتماد رئيسي على الترجمة البشرية باعتبارها أساس عملية الترجمة.
مؤسسة اكسلنت هاوس تعد من أكبر المؤسسات و التي تتميز بتوفير أصحاب الخبرة الطويلة في مجال الترجمة و التعريب
تُؤكد المؤسسة على كفاءة فريقها من المترجمين الحاصلين على شهادات معتمدة والذين يتمتعون بخبرة واسعة في مجالات الترجمة المختلفة.
كما تُشير مؤسسة اكسلنت هاوس إلى قيام خبراء بمراجعة الترجمات لضمان دقتها ومطابقتها للمعايير العالمية.