الترجمة الطبية

في اكسلنت هاوس لخدمات الترجمة، لدينا فريق من المترجمين المحترفين المتخصصين في الترجمة الطبية، يتمتع فريقنا بخبرة واسعة في ترجمة مختلف أنواع الوثائق الطبية، مثل ترجمة التقارير الطبية، وسجلات المرضى، والأبحاث العلمية، والتعليمات الدوائية، والتجارب السريرية، بالإضافة إلى الترجمة المتعلقة بالأجهزة الطبية. نحن نعمل مع مجموعة متنوعة من العملاء، بما في ذلك المستشفيات، والعيادات، وشركات الأدوية، والمؤسسات التعليمية، والباحثين الأكاديميين.

الترجمة الطبية ليست مجرد نقل الكلمات من لغة إلى أخرى، بل تتطلب فهماً عميقاً للسياق الطبي وثقافة اللغة المستهدفة، وهذا ما نتميز به في شركتنا. ونؤمن بأن الترجمة الطبية الممتازة ليست رفاهية بل ضرورة، ونلتزم بتقديم أفضل الحلول التي تدعم احتياجاتكم في المجال الطبي.

نسعى دائمًا لبناء علاقات طويلة الأمد مع عملائنا من خلال تقديم خدمات ترجمة طبية موثوقة ومرنة تتناسب مع احتياجاتهم. وباعتبارنا أفضل مكتب ترجمة في دبي، نحرص على تقديم ترجمة طبية تتسم بالدقة والسرية التامة، حيث نلتزم بمعايير صارمة في حماية المعلومات الشخصية والحساسة للعملاء. جميع المترجمين لدينا ملتزمون بسياسة السرية وضمان الحفاظ على خصوصية المعلومات الطبية.

بالإضافة إلى ذلك، نستخدم أحدث أدوات الترجمة المساعدة على الحاسوب (CAT) وتقنيات التدقيق اللغوي لضمان ترجمة خالية من الأخطاء، تتسم بالانسجام اللغوي والدقة الفنية. نحرص على أن تكون جميع الترجمات متوافقة مع المصطلحات الطبية المعتمدة والمستخدمة دولياً.

باختياركم اكسلنت هاوس لخدمات الترجمة، تضمنون الحصول على ترجمة طبية تتميز بالدقة والجودة العالية، مع الالتزام بالمواعيد والتسليم في الوقت المحدد.

الترجمة الطبية

متطلبات الترجمة الطبية لدينا

الدقة

نضع الدقة والجودة في مقدمة أولوياتنا عندما يتعلق الأمر بالترجمة الطبية. نحن نضمن أن تكون ترجمة التقارير الطبية والتحاليل المخبرية والسجلات الصحية دقيقة وخالية من الأخطاء، مع الحفاظ على المعنى الأصلي للمستندات. فريقنا المتخصص يعمل بتفانٍ لضمان الجودة في كل مرحلة من مراحل الترجمة، مما يضمن تقديم خدمة عالية المستوى تلبي توقعات عملائنا في المجال الطبي. نحن نفخر بقدرتنا على تقديم ترجمة طبية تجمع بين الدقة والجودة، مما يعزز الثقة في خدماتنا ويجعلنا الشريك المثالي للمؤسسات الصحية.

السرية

نلتزم بأعلى معايير السرية في الترجمة الطبية لضمان حماية خصوصية عملائنا. نحن ندرك أهمية الحفاظ على سرية المعلومات الصحية، ولذلك نتبع إجراءات صارمة لحماية البيانات أثناء الترجمة. يتم تدريب فريقنا على التعامل مع الوثائق الطبية بحذر ومسؤولية، مع الالتزام التام بسياسات السرية المتبعة في المجال الطبي. نحن نوفر بيئة آمنة لضمان أن جميع المستندات تظل سرية وغير مكشوفة. من خلال هذه الإجراءات، نضمن لعملائنا الثقة في أننا نحافظ على خصوصيتهم ونقدم خدمات ترجمة طبية دقيقة وسرية في آن واحد.

الاعتماد

نحرص على أن تكون ترجمتنا الطبية معتمدة قانونياً وتلبي جميع المتطلبات الرسمية. نحن نقدم خدمات ترجمة معتمدة للتقارير الطبية والسجلات الصحية، والشهادات الطبية، مع ضمان دقة الترجمة وتوافقها مع المعايير القانونية المطلوبة. فريقنا المتخصص يعمل بجد لضمان أن تكون الترجمة مقبولة من قبل الهيئات الرسمية والجهات الحكومية، مما يسهل عملية تقديم المستندات القانونية والالتزام باللوائح. نعتمد على خبرتنا في تقديم ترجمات طبية قانونية دقيقة، مما يعزز من ثقة عملائنا في خدماتنا ويجعلنا الخيار الأمثل للترجمة الطبية المعتمدة.

ما هي الترجمة الطبية؟

يمكن تعريف الترجمة الطبية على أنها نوع متخصص من الترجمة يهدف إلى تحويل ونقل المصطلحات الطبية من لغة إلى أخرى، بشرط تحقيق أعلى مستويات الدقة وكذلك الوضوح، والمجال الطبي يشمل مجموعة متنوعة من المستندات والوثائق الطبية المهمة في حياتنا كأفراد ومجتمعات، منها النشرات الدوائية، والتقارير الطبية وأيضا التجارب السريرية.

مميزات الترجمة الطبية المقدمة من اكسلنت هاوس لخدمات الترجمة

التعاون مع شركتنا المتخصصة في خدمات الترجمة الطبية، يضمن لك العديد من المميزات ومنها:

تعزيز البحث العلمي

الترجمة الطبية تساهم في تبادل التجارب والأبحاث بين العلماء في كل دول العالم، ويؤدي هذا التبادل إلى تطوير التقنيات وتحسين المعرفة العلمية بشكل عام.

دقة المعلومات

الترجمة الطبية من أكثر المجالات الطبية التي تتطلب الدقة، وغير مقبول أن يحدث العكس بسبب ما قد يترتب عليه من عواقب وتشخيصات خاطئة، ليس من المفضل أن تحدث بالترجمة الطبية.

تسهيل الرعاية الصحية

تلعب الترجمة الطبية سواء كانت تقارير أو تحاليل أو أشعة دورا مهما في إيضاح كثير من الأمور للمريض، وكذلك تيسير عملية التواصل بين الطبيب ومرضاه.

التعليم والتدريب

خدمات الترجمة الطبية المقدمة من اكسلنت هاوس لخدمات الترجمة، لها دور واضح في توفير مواد تدريبية للممارس الصحي وتحسين مستوى كفاءته في المجال الطبي.

التقليل من الفجوة الثقافية

الممارسات الطبية تختلف من ثقافة بلد لأخرى، ولا نستطيع فهم الاختلافات الجوهرية بين الثقافات، إلا من خلال تحقيق قواعد الترجمة الطبية بشكل صارم وموثوق، في الوثيقة المراد ترجمتها كما يحدث في اكسلنت هاوس لخدمات الترجمة وإذا تحققت هذه القواعد، نضمن مستوى أفضل من الرعاية الصحية، وتعزيز التعاون بين الدول.

الامتثال القانوني

دقة الترجمة الطبية يساهم في تحقيق الامتثال للمعايير والقوانين الدولية، ومن ثم تحقيق الشفافية وحماية حقوق المرضى.

أنواع الترجمة الطبية المقدمة من مكتب اكسلنت هاوس لخدمات الترجمة

إذا كان لديك أكثر من وثيقة مختلفة تحتاج لترجمتها في المجال الطبي، فمكتبنا يقدم أنواع مختلفة من الوثائق الطبية منها:

ترجمة وثائق التأمين الصحي

يتميز مكتبنا بتوافر خدمة ترجمة الوثائق الخاصة بالتأمين الصحي، مما يضمن للأشخاص فهم هذه الوثائق وكذلك حدود التغطية لهذه الوثائق وتفاصيلها وما تتضمنه من شروط وأحكام والوثائق الخاصة بالتأمين الصحي متعددة منها( مراسلات المرضى، نماذج المطالبة، شرح التغطية، الشروط والأحكام)

ترجمة سجلات المرضى

من أكثر المستندات الطبية طلبا في سوق الترجمة، وهي عبارة عن نقل وتحويل مجموعة من سجلات المرضى من لغة إلى أخرى، وتشمل هذه السجلات أنواع متعددة من المستندات منها ( ملاحظات العلاج، ملخص الخروج، تاريخ العلاج، سجلات خاصة بالوصفات الطبية، نماذج المرضى)

ترجمة الأبحاث الطبية

الأبحاث الطبية عموما تتطلب قدر عال من الدقة في الترجمة، وتحقيقها بشكل سليم يساهم في نشر الاكتشافات العلمية والمعارف، والتعرف على المجتمع العلمي وما يخفيه من خبايا علمية مهمة، والاستفادة من الأبحاث الطبية المترجمة، لا يقف عند حد نشر المعارف والاكتشافات، بل تحقق دقة الترجمة الطبية، استعانة منظمة الصحة العالمية بهذه الأوراق، لمتابعة الرعاية الصحية بدول العالم والعمل على تحسينها بصورة أفضل.

خدمات الترجمة الطبية عن بعد

نوع من الترجمة يتم تنفيذه ولكن بشكل غير مباشر عن طريق إرسال واستلام الوثيقة الطبية المراد ترجمتها عبر البريد الإلكتروني أو الواتساب وتترجم بشكل كامل بهذه الطريقة نزولا لرغبة العميل وتتنوع الوثائق الطبية التي يرغب العميل في ترجمتها عن بعد ومنها (السجلات الرقمية، مكالمات الفيديو، البيانات الخاصة بمراقبة المريض عن بعد) وتتطلب الترجمة الطبية عن بعد مترجم ماهر ومحترف في تنفيذ الترجمة، بسبب أن هذا النوع من الترجمة يتطلب درجة أعلى من الدقة.

المراحل التي تمر بها ترجمة الوثيقة الطبية في مكتب اكسلنت هاوس لخدمات الترجمة

تحتاج الوثيقة الطبية لأكثر من مرحلة، لإتمامها ومن هذه المراحل:

  • الاطلاع على المحتوى بشكل كامل، لا بد من البحث والنظر على النص ككل، قبل الشروع في الترجمة لكي يأخذ المترجم
  • فكرة شاملة وواضحة عن معنى الوثيقة الطبية ككل وعلى أساسها، يستأنف المترجم عمله والاطلاع على الوثيقة الطبية قبل البدء في الترجمة، يساعد في تنفيذ ترجمة تتوافق وتتلاءم مع سياق العبارات الموجودة بالوثيقة.
  • تحديد العناوين الفرعية وكذلك الرئيسية الخطوة التي تلي الاطلاع على الوثيقة الطبية ككل هي
  • تحديد العناوين الفرعية والرئيسية، لمعرفة جوانب النص الأساسية، مع الالتزام بترجمة كل ما ورد به من عبارات.
  • تحديد ما ورد بالوثيقة من مصطلحات طبية، فتحديد المصطلحات الطبية يساعدك على تضمين معناها في الوثيقة بكل سهولة، ويحدد لك إذا كنت تحتاج إلى استخدام قاموس طبي أو لا.
  • البدء بالترجمة تنفيذ الخطوات السابقة يضمن لك ترجمة الوثيقة بكل سهولة، وهذه الطريقة في الترجمة تعد من الطرق القديمة في الترجمة، وأفضلها لأن الترجمة البشرية هي الأساس في عملية الترجمة.

لماذا تحتاج إلى مكتب ترجمة طبية معتمد؟

كما نعلم أن ترجمة الوثيقة الطبية لا يقبل أي أخطاء، ومن ثم التعاون مع مكتب ترجمة طبية معتمد مثل اكسلنت هاوس لخدمات الترجمة، يضمن لك تحقيق الموثوقية والجودة التي ترغبها بالنص، والتعامل معنا يضمن لك:

  • مساعدة الباحثين في تبادل الأبحاث والدراسات وما تتضمنها من معلومات طبية بشكل موثوق.
  • توفير الكثير من الجهد والوقت على الأطباء وكذلك المؤسسات الطبية، بسبب ما نقدمه من خدمة جيدة لهم.
  • يوفر مكتبنا خدمة ترجمة كل أنواع الوثائق الطبية من تقارير ومقالات وأبحاث.
  • الحفاظ على سرية البيانات والمعلومات الخاصة بالمرضى.
  • الترجمة الطبية من خلالنا تتم بشكل صحيح وموثوق.
  • معنا تطمئن على دقة المصطلحات الطبية وموثوقيتها بالنص.
  • التعاون مع مكتب اكسلنت هاوس لخدمات الترجمة يضمن لك ترجمة النص ترجمة طبية معتمدة، وليس ذلك فحسب بل يضمن لك إنتاج نص خالي من الأخطاء، التي من الممكن أن تؤثر بالسلب على حياة المريض.

كيف تصبح مترجم طبي متخصص؟

يحتاج المترجم الطبي إلى بعض المؤهلات ليصبح مترجم محترف ومن هذه المؤهلات:

  • أن يكون على خبرة ودراية جيدة في المعايير التنظيمية.
  • فهم كبير للعبارات والمصطلحات الطبية.
  • ثقافة طبية وخلفية جيدة عن الجوانب الطبية المختلفة.
  • إجادة تامة للغتين المصدر والهدف الخاصة بالوثيقة الطبية.
  • يفضل أن يكون حاصل على شهادات محترفة في الترجمة، ومن أماكن معترف بها.
  • المترجم الذي يعي أهمية التدريب العملي والممارسة، دليل واضح على احترافيته.

 

قيمنا

ما يميزنا

أسعار تنافسية

أسرع وقت

أفضل كفائة

أفضل المتخصصين

[elfsight_contact_form id="2"]

لماذا اكسلنت هاوس لخدمات الترجمة؟

مؤسسة اكسلنت هاوس تعد من أكبر المؤسسات و التي تتميز بتوفير أصحاب الخبرة الطويلة في مجال الترجمة و التعريب

تُؤكد المؤسسة على كفاءة فريقها من المترجمين الحاصلين على شهادات معتمدة والذين يتمتعون بخبرة واسعة في مجالات الترجمة المختلفة.
كما تُشير مؤسسة اكسلنت هاوس إلى قيام خبراء بمراجعة الترجمات لضمان دقتها ومطابقتها للمعايير العالمية.

تُقدم المؤسسة خدمات ترجمة متنوعة تشمل الوثائق الرسمية، والمواقع الإلكترونية، والكتب، والمواد التسويقية، وغيرها.
تُقدم المؤسسة خدمات إضافية مثل التدقيق اللغوي والتحرير وكتابة المحتوى، مما يُلبي احتياجات العملاء بشكل شامل.
تُقدم المؤسسة أسعارًا تنافسية تتناسب مع احتياجات العملاء المختلفة.
تُؤكد المؤسسة على التزامها بتسليم الترجمات في الوقت المحدد المتفق عليه مع العميل.
تُقدم المؤسسة قنوات تواصل متنوعة مثل الهاتف والبريد الإلكتروني والبريد العادي لتسهيل التواصل مع العملاء.
تُؤكد المؤسسة على تقديم خدمة عملاء مميزة للرد على جميع استفسارات العملاء وتقديم المساعدة لهم.